Aux lieux sacrez animaux veu à trixe,
Avec celuy qui n’osera le jour :
A Carcassonne pour disgrace propice,
Sera posé pour plus ample seiour.
I leave this to the reader to figure out. Carcassonne is in France, which is all I know.
Encor seront les saincts temples pollus
Et expillez par Senat Tholossain,
Saturne deux trois cicles revollus,
Dans Avril, May, gens de nouveau levain.
Pollus on line 1 is often translated as polluted. While not inaccurate, a better translation is possible. With the word obviously modified to rhyme with revollus of line 3, I suspect it is actually from the old Latin: pollutes, which is defiled. This fits the theme of the first line very well so I used it. Two and three cycles of Saturn is five cycles, or about 150 years.
If you use the Julian Calendar which Nostradamus was acquainted with, then the quatrain falls into place. The French Revolution occurred in 1789-1792. 150 or so years later came 1939-1940 and the Nazi onslaught. The German strike of May 10th 1940 into the lowlands occurred April 21st by the old Julean Calendar. By June 16th, May 28th by the Julean Calendar, it was all over. Reynaud handed in his resignation and the Petain government, the new people, rose to power, consuming France for several years. Toulouse was in the Vichy section of France, so the Toulousian Senate refers to the Vichy government that ran much of France into the ground.
Of key interest here is the claim that the sacred temples (Christianity) will be defiled again! They had been defiled originally by the French Revolution. Here they were again defiled, this time by the remnants of the old Nationalist movement who harbored strong anti-Semetic and anti-British thoughts. Many of them wanted to fight Britain, preferring to remember Trafalgar and the Hundred Years War when they were saved by the Maid of Orleans (Jehanne la Arc, or Jehanne la Pucelle – Joan the Maid), instead of when the British sided with them during the First World War.
Dans Fois entrez Roy ceiulee Turban :
Et regnera moins revolu Saturne,
Roy Turban blanc Bizance coeur ban,
Sol, Mars, Mercure pres la hurne.
The turbans give it away. The future leader will be wearing a blue turban. He will reign for less than 30 years. While several religions demand that the men wear headpieces and several of those utilize turbans, as a rule, only Muslims make it into the Prophecies. I have not seen any Druz or Sikh in the quatrains and I see no reason for them to come into it. Therefore, this one will be a future leader who is reputed to be strong in the Islamic faith.
I say reputed because Nostradamus has seemed to indicate that in the future there will be a leader of Islam who is a hypocrite, one who does not truly follow the law as set down in the Quor'an. While I hate to admit to the possibility, this could be that man.
This quatrain is, admittedly, translated somewhat differently than normal. But the obscurity of the third line, especially, made direct translation difficult. I translated it the way I felt Nostradamus meant it.
Fois, in line 1, is accurately translated into the word Time, not the place Foix as some commentators have tried to claim.
Put simply, this quatrain seems to be talking about the arising and reign of a Sultan or Caliph of Islam, one who will wear a blue turban and reign for less than 30 years.
The last line is interesting. The urn is Aquarius, the water bearer. But please note that Nostradamus does not say that the three planets are in the sign of Aquarius, but near the sign of Aquarius. In other words, in the later degrees of Capricorn or the earlier degrees of Pisces. But whether this is a event chart or a birth chart is beyond our current understanding.
Dans la cité de fertsod homicide,
Fait & fait multi beuf arant ne macter,
Retour encores aux honneurs d’Artemide,
Et à Vulcan corps morts sepulturer.
Vulcan was the god of crafts, he was also the god of fire. Here, it can only refer to a nuclear fire. Artemis was the lover of Venus, so here represents pleasure. I cannot, however, find Fertsod, so it is likely an anagram, one I cannot figure out. The second line is hard for me to interpret.
De l’Ambraxie & du pays de Thrace,
Peuple par mer mal & secours Gaulois,
Perpetuelle en Provence latrace,
Avec vestiges de leur costume & loix.
The first two lines describe the Greek Revolution quite ably. Ambracia was a small town in Thrace. Modern day Arta is built on its ruins. The last two lines refer to what all of Western Europe owed Greece.
The Greek Revolution was decided by naval engagements. Originally things went the way the Greeks wanted it. Though their navy was insignificant, they relied on fire ships to destroy the Ottoman fleet. However, the situation changed when the Sultan called upon his Egyptian vassal, Mehmet Ali. The Greeks gave aid to the Sultan by turning their arms against themselves and Ali sent his son, Ibrahim Pasha to lead an Egyptian expedition. It arrived in 1825 and was successful. It looked as if the Greeks were about to lose. However, Russia intervened, demanding that the Turks and Greeks send representatives to Moscow for mediation. The Greeks sent representatives, the Turks did not. Therefore the London Protocols were signed between Russia, Britain and France. The three nations presented a unified front to the Turks demanding an armistice. Circumstances resulted in the Battle of Navarro which saw the Turkish fleet decimated. Only 14 Turkish ships escaped out of 89. Now the British and Russians accepted a French proposal to land troops on the Peloponnesian peninsula to clean out the troops of Pasha. It was started by October 30th 1928. Within two years, the Greek nation was recognized by all four countries, the Turks doing so reluctantly.
The last two lines refer to the debt all Western Europe owes to the Greeks. When the Turks had conquered Constantinople, the Greek Intelligencia had fled to Western Europe. They brought with them their knowledge of literature, science and law, as well as their own fashion. These would influence Europe during the Renaissance. Nostradamus, in mentioning the trace of the costumes and laws in Provence, was referring to the great debt that Western Europe owed the Greeks because of their massive influence in the past.
Avec le noir Rapax & Sanguinaire,
Y si’u du peautre de l’inhumain Neron,
Emmy deux fleuves main gauche militaire,
Sera murtry par Joyne chaulveron.
Note on Translation: Neron on line 2 is Hitler, beyond a doubt. Joyne was how Nostradamus often wrote Jeune, young. Chaulveron was obviously altered to rhyme with Neron on line 2. Therefore, the key is finding what Chaulveron really is. The closest I can come up with is Chevalerie, chivalry.
This is a reference to Operation Walküre, the July 20th attempt on Hitler’s life. Originally a continuity of government plan in case of an emergency, the plan was modified to be initiated by the assassination of Adolf Hitler, the leader of Germany.
The leader of the actual attempt, if not the leader of the German Resistance, was a young, chivalrous lieutenant colonel, Claus Schenk Graf von Stauffenberg, who was not even forty years old when he planted the bomb that failed to kill Hitler. The military left refers to the group of German officers who were always more liberally minded than the extreme right, they had always opposed Heir Hitler and wanted a free Germany, or at least one ruled by the Kaiser with a freely elected Reichstag (like the British model).
Stauffenberg had triggered a bomb inside his briefcase which he left near Hitler. Unfortunately for the colonel and the plan, Hitler was only wounded. Hitler's hair was burned, his right arm was wounded and stiff, and one of his legs suffered severe burns. In addition, his back was injured and his eardrums were harmed. Yet he was still able to function to full effect. To the detriment of the plan, Heinz Brandt had moved the briefcase away from Hitler so it was behind a thick oak leg. This saved Hitler’s life, though it would cost Brandt his.
Of the two rivers mentioned, I can only determine one, the Vistula. The other one I cannot figure out.
Le regne prins le Roy conuicra,
La dame prinse à mort jurez à sort,
La vie à Royne fils on desniera,
Et la pellix au fort de la confort.
Note on Translation: Conuicra on line 1 is obviously made to match desniera on line 3, which also is altered. The key is to find words that fit yet are similar. For line 1, I selected conjure, which is plotter or schemer. For the third line, déniera, which is deny. Sort on line 2 has two meanings, fate and lot, both of which apply.
The Kingdom is the Kingdom of France. It was “captured” by the revolutionaries who established the National Assembly. Louis himself plotted to retrieve his kingdom the way it used to be. He failed.
The Lady Prisoner is Marie Antoinette. Though it was a foregone conclusion that she would be found guilty and executed, her jury was determined by an act of fate – they were selected by lot.
The son of the Queen was Louis-Charles, the titular Louis XVII of France. He would be imprisoned, separated from his mother and sister, beaten, forced to drink hard alcohol at an early age, and die of malnutrition, at the very least. The Republicans did not want him to live.
The last line is curious. No known mistress of Louis XVI existed. The only likely mistress this could also refer to Madam du Berry, the mistress of Louis XV – like Marie Antoinette she was guillotined.
La dame Grecque de beauté lai dique,
Heureuse faicte de procs innumerable,
Hors translatée au regne Hispanique,
Captive prinse mourtir mort miserable.
Unless this refers to a French Princess, this cannot refer to any marriage in the Royal Family, at least to this time. The only reason I would consider the French Princesses was that the Kings of France had a shadowy connection to Troy. Yet Trojan blood was not exactly Greek blood. Still, it is a common enough error that Nostradamus may have made it.
If it was one of the French princesses, then it would be either Élisabeth de Valois, daughter of HenrI II and Catherine de Medici, or it was Élisabeth de France, the daughter of Henri IV and Marie de Medici. Both were married into the Spanish royal house, Élisabeth de Valois to Felipe II, Elizabeth of France to Felipe IV. However, I can make neither fit. Élisabeth de Valois was a shy lady who had no suitors, she married her husband when she was 13 or 14 years old, it was a very happy match for Felipe adored his young bride. Élisabeth de France is more likely, her marriage was an unhappy one, she knew Felipe had mistresses and at least one of her friends, Juan de Tassis, was assassinated by agents of her husband. Yet she too had no suitors before she was married.
Most likely, this was a marriage to one of the more important duchies of Spain.
Le chef de classe par fraude stratageme,
Fera timides sortir de leurs galleres,
Sortis murtis chef renieur de cresme,
Puis par l’embusche luy rendront les salcres.
I do not know if this is fulfilled or the future. Regardless, as I read the quatrain, the leader of a fleet, either an admiral, commodore, or civilian commander, murders a non-Christian, maybe an Atheist, Jew or Muslim, then is paid for what he did. It seems to me that he is paid with death.
Le Duc voudra les siens exterminer,
Envoyera les plus sons lieux estranges,
Par tyrannie Pize & Luc ruiner,
Puis les Barbares sans une seront vendanges.
This paints a rather ugly picture. A duke will succeed in destroying two cities. Pisa and Lucca, both in Italy, are mentioned. The result comes from the Barbarians, the Muslims, who are the harvest of the efforts. They most likely attack and conquer the cities mentioned.