Premier grand fruit le prince de Pesquiere
Mais puis viendra bien & cruel malin,
Dedans Venise perdra sa gloire fiere
Et my à mal par plus joy une Celin.
Celin is obviously altered to rhyme with malin of line 2. That said, it can likely be anything. The only clue is that it is similar to selin, but this is uncertain. Pesquiere is a town in Italy, it is where Victor Emmanual III decided to withdraw his forces about a hundred miles during the First World War, so likely this quatrain deals with him in some way. If correct, Venice would refer to Mussolini, who assumed power soon after the war was over. Still, the quatrain hinges on Celin.
Garde toy roy Gaulois de ton nepveu
Qui fera tant que ton unique filz
Sera meuttry à Venus faisant vœu,
Accompaigné de nuict que trois & six.
This is a quatrain alerting a king to beware his nephew. Because of what the nephew does, the son of the king will be murdered. The third line could be murdered by Venus making vows, or murdered while making vows to Venus. I leave this to the reader to decipher.
Le grand naistra de Veronne & Vincence,
Qui portera un surnom bien indigne.
Qui à Venise vouldra faire vengeance,
Luy mesme prins home du guet & signe.
The key is the second line. While I cannot find the meaning of the name of Mussolini by independent means, with so many commentators claiming his name means “Muslin Maker” I am forced to concede it.
Verona and Vicenza refers to northeast Italy, the area of Mussolini’s birth. He was of Venice who marched on Rome and took power. Years later, he was taken prisoner multiple times. The first time was by the king’s agent a carabinieri officer who was looking out for Mussolini after he walked out from the King’s office. The “lookout” guided Mussolini to an ambulance where Il Duce was taken to his prison. Second, he was taken prisoner by the Germans. While he was officially liberated, he was a puppet in the hands of the German leadership. Finally he was taken prisoner by the communists who executed him.
Apres victoire du Lyon au Lyon,
Sus la montaigne de JURA Secatombe
Delues & brodes septieme million
Lyon, Ulme à Mausol mort & tombe.
As noted critic Edgar Leoni points out, Mausol is short for Saint-Pol-de-Mausole, a monestary in St. Remy, France. The Jura Mountains are a short range of mountains north of the Alpine Mountains that extend between France and Switzerland. The victory of the Lion over the Lion is almost certainly a reference to the duel between Henri II and the Duke of Montgomery. However, I cannot figure this out. It likely needs a student of local history to interpret this.
Dedans L’entree de Garonne & Bayse
Et la forest non loing de Damazan
Du marsaves gelees, puis gresle & bize
Dordonnois gelle par etreur de mezan.
The Baise River flows into the Garonne by the city of Aguillon. The Garonne empties into the Gironde Estuary, in Western France. Damazan is a city in France, somewhat west of Aguillon. The names in the last two lines I am uncertain about. Consequently, I know where in great detail. Just not what and/or who.
Sera commis contre oingdre a duché
De Saulne & sainct Aulbin & Bell’œuvre
Paver de marbre de tours loing espulché
Non Bleteram resister & chefd’œuvre.
Bell’œuvre’s direct translation is Bell work. That said, Bellevue is pronounced the exact same way. I cannot help but think that Nostradamus is trying to phonetically describe the name of a place that did not exist in his time. There are many Bellevue’s throughout the world, most in Australia, Canada and the United States. Yet there are two in Switzerland and there was one in France – a chateau built for Madam du Pompadour in 1750, demolished in 1823. Concerning St. Aubin, there are many St. Aubins in France, two in Switzerland and one in the Isle of Jersey, but it seems nowhere else. Saulny is a very tiny commune in France, not far from Metz.
Unless it refers to the Bellevue that was the chateau for Madam du Pompadour, I strongly suspect this will refer to a future Bellevue. That said, if it does refer to that Bellevue, I cannot interpret the quatrain and must leave it to the reader to figure out.
La forteresse aupres de la Tamise
Chera par lors se Roy dedans sertè,
Aupres du pont sera veu en chemise
Un devant mort, puis dans le fort batré.
The tower is Westminster Palace. Westminster is right alongside the banks of the Thames River. The quatrain depicts the transport of Charles I of England after the Second Civil War. Charles, having to cross the Thames River, crossed one of the bridges on his way to the Palace where he would reside the last days of his life. The trial itself was held in Westminster Hall in the palace. Charles would be held up in the palace, not to leave it until the day of his execution in front of Whitehall Palace. Still, it cannot be doubted that as Charles entered this palace, he knew he was facing inevitable execution. I know he wore a white shirt the day of his execution.
Le Roy de Bloys dans Avignon regner
Une autre foys le peuple emonopolle,
Dedans le Rosne par murs fera baigner
Jusques à cinq le dernier pres de Nolle.
The first line of this quatrain is identical to the first line of Quatrain 52 of this century. The question is, does this tie the two quatrains together? If the two first lines do tie in, then this has to refer to Napoléon Bonaparte and the hundred days. The only place directly named is the Rhone, the river of southern France. Nolle, a legal term as written, is obviously a word modified to rhyme with emonopolle, the last word of the 2nd line.
Normally the King of Blois would refer to one of the last kings of the Valois dynasty. This has thrown many interpreters, myself included, onto the wrong scent for a long time. Here Blois stands for the power of the monarchy, its treacherous nature, and the willingness of the kings to use force and murder to attain their own ends. Such were the nature and deeds of the last Valois kings, Charles IX and Henri III. Such also was the nature and deeds of the Bourbon’s and Napoléon.
The second line would refer to the murmuring of the people against the reign of Louis XVIII. He was trying to reestablish the Ancien Régime, which the people hated. By the time Napoléon landed in France, the discontent was great. People remembered the old days under Napoléon with fondness. Napoléon’s trip up France roughly paralleled the Rhone River.
The key is Nolle. It stands for Nolléval, a tiny commune northwest of Paris. I do not know what role it played, or if it only stands for all france, both are likely.
Either way, this stands for Napoléon and Louis XVIII. It can be nothing else.
Qu’aura estè par prince Bizantin,
Sera tollu par prince de Tholoze.
La foy de Foix par le chef Tholentin,
Luy faillira ne refusant l’espouse.
The Byzantine prince is almost certainly a prince of the Turkish Empire, though there is a chance it could refer to a leader of the future Islamic empire. The prince of Toulouse is either a king or a duke in France. Foix is near Toulouse. However, there is Tholentin. The closest I came was Tolentino in Italy, though I have my doubts. Regardless, the leader fails because he did not refuse his wife.
The only French monarch I know of who failed because he did not refuse his wife was Louis XVI. He agreed with his wife on the need to flee to Varennes, which was a catastrophe for him. However, how does Tholentin fit in? And what about the Prince of Byzantium?
It is possible that Nostradamus got confused when he put visions together, so this could be a completely erroneous quatrain. Still, I cannot say one way or the other. I must leave this to the reader to figure out.
Le sang du Juste par Taúrer la Daurade,
Pour se venger contre le Saturnins
Au nouveau lac plon geront la maynade,
Puis matcheront contre les Albanins.
A couple of curious names here on the first line: Taurer and La Daurade. La Daurade is almost certainly Notra Dame de la Daurade, a bascilica in Toulouse, France. The only Taurer I found was in Peru, so it obviously is incorrect. The only probability that can make any sense is a reference to the Tauri, who inhabited the Crimean Peninsula in olden days, giving the peninsula its original name, Taurica: Taurer is German for Tauri. This gives us France and Russia, or in this case France and the Soviet Union.
Before 1913, Albania was part of the Ottoman Empire. In 1913, it gained its independence. Marching against the Albanians occurred twice, first occurring when Italy attacked Albania in 1939, later occurring in 1943 when, due to Italy’s collapse, Germany sent troops to “liberate” it. It was not invaded since.
This is a reference to the Second World War. Hitler launched his war against France as an act of revenge for the Versailles Treaty. He launched his war against the Soviet Union in part to increase Germany’s Liebenstraum, but also in revenge for Soviet failure to fall in line to his plans.
The last two lines refers to the alliance of British, Soviets and Americans, which marched against the Axis Alliance, here referred to by Albania because both Italy and Germany occupied Albania during the war.