Le gros airain qui les heures ordonne,
Sur le trespas du Tyran cassera :
Pleurs, plaintes & cris, eaux glace pain ne donne,
V. S. C. paix, l’arme passera.
Prés du Leman la frayeur fera grande,
Par le conseil, cela ne peur faillir :
Le nouveau Roy fait apprester sa bande,
Le jeune meurt faim, peur fera saillir.
Geneva stands for the League of Nations. As the Second World War began, fear spread throughout the league membership. The fear of great war increased daily as Poland fell and Germany continued to arm itself during the Sitzkrieg. This fear did not fail the members, for eventually Hitler, the new king of the quatrain, struck. First sailing into Denmark and Norway, then striking into the Lowlands then finally slashing through the Ardennes Forest into France, Hitler brought great war to the rest of Europe. The last line is a reference to the young soldiers who died on both sides of the war and the terror of first the German Blitzkrieg, which was later given back by the Allies and Soviets as the terror of Total War.
O Mars Cruel, que tu seras a craindre,
Plus est la Faux avec l’Argent conjoint :
Classe, copie, eau, vent, l’ombriche craindre,
Mer terre tresve, L’amy à L. V. s’est joint.
Mars here seems to serve two purposes. One is as the god of war. The other is the planet, which is joined to the Moon, which is the silver.
While there are multiple wars that this could apply to, the trick is to find the war that involved France. The closest I can find is the Franco-Prussian War of 1870. The French people went into the war willingly, emerging disillusioned, angry, bitter and wanting vengence. They had followed their passions and the result was Bismark's victory. The fortunes of the French at sea were somewhat better, but still the fortunes were traumatic.
There is a second possibility, one that I disbelieve but honesty demands that I present it. The Second World War. Again, the French suffered a traumatic disaster and again the French fleet did somewhat better, but it was still disasterous. The result of this one, however, was that the French were conquered. Still, I doubt this one because the spirit of war was not really joined to the passions, like it was in the Franco-Prussian War.
Regardless, the key is the fourth line. The friend in L. V. I cannot make any determination on this one.
De n’avoir garde seras plus offense,
Le foible fort, l’inquiet pacifique :
La faim on crie, le peuple est oppressé,
La mer rougit, le Long fier & inique.
Le cinq, six, quinze, tard & tost l’on sejourne,
Le né sans fin: les citez revoltées :
L’heraut de paix vint & trois s’en retourne,
L’ouvert cinq eerre nouvelles inventées.
Sejourne on line 1 was obviously altered to rhyme with retourne on line 3, and revoltées on line 2 was obviously altered to rhyme with inventées on line 4. That said, revoltées is obviously révoltes, revolts. Sejourne is most likely séjour, remain or stay put.
Loin prés de l’Urne le malin tourne arriere,
Qu’au grand Mars feu donra empesehemét :
Vers l’Aquilon au midy la grand fiersl,
FLORA tiendra la porte en pensement.
FLORA is obviously a special word. And the word fiersl is completely strange to me. I chose festival, though I think many words could apply to it.
Concerning the first two lines, the Urn is Aquarius and the malign is Saturn. Turning back is going retrograde, where the planet seems to be wandering backwards in relation to the sky. This times the quatrain somewhat. Mars here is unlikely to be the planet, so it must refer to the god of war.
Huit, quinze & cinq quelle desloyauté,
Viendra permettre l’explorateur malin :
Feu du Ciel foudre, peur, frayeur Papautée,
L’Occident tremble, trop serre vin Salin.
Salin on line 4 does translate into salty. Yet it is obvious that Salin was made to rhyme with malin of line 2. Salin is so obviously an alteration of Selin, mentioned in so many of the quatrains, that I felt justified in translating it as such.
Yet at the same time, it seems to tie into the next quatrain. So this could be two interpretations, both being accurate.
Selin is the future leader of the Islamic forces. It does not refer to his name, but to his status. The Islamic people took long ago as their symbol the crescent moon, and Selin translates into crescent. Therefore, in violation of the principles of Islam, he is Islam.
The quatrain is self-explanatory to a degree. A few details need to wait till the quatrain is fulfilled.
Six, douze, treize, vint parlera la Dame,
Laisné sera par femme corrompu :
Dijon, Guyenne gresle, foudre l’entame,
L’insataiable de sang & vin repeu.
Dijon and Guyenne are both in France. The Dame is most likely a corrupt and inefficient government that is doomed to die soon. The last line may refer to the great Selin of the future.
Pleurer le Ciel, à il cela fait faire,
La mer s’appreste, Annibal fait ses rufes :
Denys moüille, classe tarde, ne taire,
Na sçeu secret, & à quoy tu t’amuses.
La Mouille is a French town near Geneva, here it stands for all of France. Hannibal was the ancient brilliant Carthaginian general who waged war on Rome, here, it refers to a future general from Africa who is making his plans. The seal is a mark of officalness, it is secret. But it looks as if the French are in deliberate ignorance and everyone is happy.
Venus Neptune pour suivra l’entreprinse,
Serrez pensifs, troublez les opposans :
Classe en Adrie, citez vers la Tamise,
Le quart bruit blesse de nuit les reposans.
This refers to the bombing of London after the Battle of Britain. During the Battle, the Germans raided London and other targets in broad daylight. After the battle was decided, the Germans stuck to nightly bombing raids. The fleet in the Adriatic refers to the Italian fleet, which controlled the Adriatic Sea. And the drone of the aircraft did hurt nightly sleep for much of the war.
Le grand du Ciel sous la Cape donra,
Secours Adrie à la porte fait offre :
Se sauvera des dangers qui pourra,
La nuit le Grand blesse poursuit le coffre.
Cape almost certainly refers to Capet. Adrie is obviously Henri. I cannot tie this to Henry IV so unless this is an erroneous quatrain on Nostradamus' part, this refers to the future.
La porte exclame trop fraudulense & feinte,
La geule ouverte, condition de paix :
Rosne au cristal, eau, neige, glace teinte,
La mort, mort, vent, par pluye classé faix.
I do not know of any time when the Rhône River in France was ever frozen over, but then my knowledge of such waterways is very flawed. Regardless, this talks about a time when the river is frozen over. The dyed ice could refer to the effects of pollution, placing this in a very modern setting.